記錄(我聽得懂)好笑的片段le fac : Xavier(主角)的媽媽打電話到宿舍要找他,Wendy(英國女生不會講法文)接到電話... 看完影片有瞬間的衝動想去交換,燃燒青春換成不可取代的歷練和經驗,趁現在沒有包袱出去闖蕩。
一個週末晚上,這群人到pub喝酒跳舞,彈著吉他唱著這首歌<No women, No cry> ---- 雷鬼音樂教父 Bob Marley在70年代描寫女權運動的經典。看電影時聽到這首歌讓我印象深刻 (在一堆聽不懂的語言裡聽到英文總是如沐春風),Everything's gonna be all right.一股溫柔的力量輕撫不安的情緒,神奇的力量。明天一定會更好。
這是一首英法混雜的流行歌,由Jean-Jacques Goldman 和 Michael Jones 在1985年發行的單曲,蟬聯八個禮拜的排行榜冠軍,是1980年代法國最暢銷單曲之一。1996年男子團體Worlds Apart翻唱,在各國排行榜都獲得不錯的成績。上面放的是法國歌手Leslie和英國歌手Ivyrise在合集《Génération Goldman》裡演唱版本。(《Génération Goldman》重新翻唱了許多老歌每一首都很好聽。) 歌詞和旋律振奮人心,下雨的星期天聽最能提振精神。
Je te donne (Leslie and Ivyrise version)
Ivyrise :
I can give you a voice, bred with rythms and soul
The heart of a Welsh boy who's lost his home
Put it in harmony, let the words ring
Carry your thoughts in the song we sing
Leslie :
Je te donne mes notes , je te donne mes mots
Quand ta voix les emporte à ton propre tempo
Une épaule fragile et solide à la fois
Ce que j'imagine et ce que je crois
Refrain:
Je te donne toutes mes différences
Tous ces défauts qui sont autant de chance
On sera jamais des standards
Des gens bien comme il faut
Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
Je te donne ce que je suis
Ivyrise :
I can give you the force of my ancestral pride
The well to go on when I'm hurt deep inside
Whatever the feeling, whatever the way
It helps me to go on from day to day
Leslie :
Je te donne mes doutes et notre indicible espoir
Les questions que les routes ont laissées dans l'histoire
Les filles sont brunes et l'on parle un peu fort
Et l'humour et l'amour sont nos trésors
Refrain:
Je te donne toutes mes différences
Tous ces défauts qui sont autant de chance
On sera jamais des standards
Des gens bien comme il faut
Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
Je te donne, donne, donne, ce que je suis
Ivyrise :
I can give you my voice, bred with rythm and soul
Leslie :
Je te donne mes notes, je te donne ma voix
Ivyrise :
The songs that I love, and the stories I've told
Leslie :
Ce que j'imagine et ce que je crois
Ivyrise :
I can make you feel good even when I'm down
Leslie :
Les raisons qui me portent et ce stupide espoir
Ivyrise :
My force is a platform that you can climb on
Leslie :
Une épaule fragile et forte à la fois
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences
Je te donne, je te donne
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences
Je te donne, je te donne
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences
記下我最喜歡的幾句話 (好多喔XD這整首歌的歌詞都好正向XD)
●Une épaule fragile et solide à la fois
(我自己解讀為人要能屈能伸,直譯:一個人的肩膀可以同時很脆弱與堅強)
●Tous ces défauts qui sont autant de chance
(所有的錯誤也等同於機會)
●I can give you the force of my ancestral pride
The well to go on when I'm hurt deep inside
Whatever the feeling, whatever the way
It helps me to go on from day to day
●I can make you feel good even when I'm down
(這是我很想做到的!!!)
另一首是 Barbara York 寫的 sea dreams,試聽檔,光聽名字就很有趣,看到樂章標題就準備買了。Down Under, Whales, Dolphins,最後決定只吹最後兩首,68拍的鯨魚慵懶擺尾,海豚責是十六分音服的跳躍,旋律很有畫面,每次吹腦中都會浮現湛藍的海洋,我在海底飄盪,往上看鯨魚海豚游過,大海深不可測但卻生機蓬勃。